Translation of "been hanging" in Italian


How to use "been hanging" in sentences:

I've been hanging around this Godforsaken place for two long years waiting for you.
Sono rimasta in questo posto dimenticato da Dio... per due lunghi anni ad attenderti.
You know how those laws have been hanging around your mama's house.
I poliziotti... ti sorvegliano la casa.
You've been hanging out with this dude too long.
Hai passato troppo tempo con lui.
So you're that guy that's been hanging around the house?
Lei è il tizio che gira attorno casa nostra?
Like I couldn't kick the ass of the skank you've been hanging out with lately.
Potrei buttare fuori lo scorfano con cui esci da un po' di tempo.
You have been hanging out in the wrong clubs, Mr. Wayne.
Lei ha frequentato i circoli sbagliati.
Someone's been hanging out with Henry a little too long.
Qualcuno sta passando troppo tempo con henry.
You've been hanging crumpet ever since the third set.
Hai la gabbia dell'uccello aperta fin dal terzo set.
I was at a party in the Village, and this twerpy little kid who'd been hanging around, kind of flirting with my baby sister and kissing up to me, starts playing these songs that he'd written on guitar.
Ero a una festa al Village e vedevo questo ragazzino insolente che cercava di flirtare con mia sorella e arruffianarsi me. Comincia a cantare le canzoni scritte da lui alla chitarra.
She's been hanging out with Bradley again.
Ha ricominciato ad uscire con Bradley.
Like, we haven't been hanging out or anything.
Mi preoccupi. Pare che non siamo mai stati amici.
I'll tell him you've been hanging out with us and drinking and stuff.
Gli dirò che sei uscita con noi... per bere e cose simili.
I wanted to give you a heads-up about that girl you've been hanging out with.
Volevo metterti in guardia su quella ragazza con cui stai passando il tempo.
Lately, he's been hanging out at this other agency called CRAFT.
Ultimamente frequenta un'altra agenzia chiamata CRAFT.
She's been hanging around here a lot lately.
Ultimamente sta girando troppo da queste parti.
Robin and I had been hanging out downtown at this very cool secret bar.
Io e Robin stavamo passando la serata in centro in questo fighissimo bar supersegreto.
You've been hanging around here... trying to make yourself invisible behind this fragile little fuck-up routine... but you can't.
Lavori in questo teatro cercando di nasconderti dietro una facciata da tossica fallita, ma non ci riesci.
Any idea where they've been hanging out lately?
Hai idea su dove si vedano ultimamente?
We've been hanging out for two months now.
Ci frequentiamo da due mesi, ormai.
If I stayed here, you know what would have been hanging over my head for the rest of my life.
Se fossi rimasto, sai bene che spada di Damocle avrei avuto sulla testa per il resto della vita.
She was taken off the walls of our home by the Nazis, and since then, she's been hanging in the Belvedere Gallery in Vienna.
I nazisti l'hanno strappato dalle pareti di casa nostra e poi, l'hanno appeso nella galleria del Belvedere, a Vienna.
Why has Tom Yates been hanging around so much?
Perche' si vede sempre in giro Tom Yates?
You've been hanging out with Danny.
Tu stai sempre appresso a Danny.
Maybe you've just been hanging out with too many timid and whiny people.
Forse hai frequentato persone troppo timorose e lagnose.
Why do you think I've been hanging around here all these years?
Perché pensate che sia stato qua per tutti questi anni?
This picture has been hanging here since before you were born.
Questo quadro è appeso qui da prima che tu fossi nata.
I think you've been hanging around my mama too long.
Credo che tu abbia passato troppo tempo con la mia mammina.
Pardon me, but I couldn't help noticing that you've been hanging out with a fool.
Scusami, ma non ho potuto fare a meno di notare che ti dovevi vedere con uno stupido.
Well, I heard you guys have been hanging out again.
Beh, ho sentito che girate di nuovo assieme.
The super recognized the jacket from the photo, said he'd been hanging around the building.
Il custode ha riconosciuto il giubbotto dalla foto, ha detto che gironzolava intorno all'edificio.
There is a homeless guy who's been hanging around the last few weeks.
Ultimamente c'e' un senzatetto che bazzica da questa parti.
Sonia and I have been hanging out a little bit, and I've been asking her about us.
Io e Sonia passiamo del tempo insieme e le ho chiesto di noi.
You've been hanging out with those two guys for the last three weeks.
Sei stato con quei due, nelle ultime tre settimane.
Have you guys seen that girl Matty's been hanging out with?
Ragazze avete visto la tipa con cui Matty sta uscendo?
The girl I've been hanging out with is totally mature and interesting.
La ragazza con cui sto uscendo e' molto matura e interessante.
2.9214999675751s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?